Vos envies de lecture commencent ici

NEWSLETTER

Popper

Traduit de l'hébreu par Laurence Sendrowicz - Inédit

Hanokh Levin

Acheter au format
Commander selon votre format
Papier7,50 €Numérique5,49 €

Shvartziska se cure le nez. Son mari, Shvartz, veut donner un baiser à cette seule partie de son corps qu’il n’a jamais embrassée. Horreur ! Elle refuse. Crise. Shvartziska se confie à leur ami Popper. Shvartz enrage de savoir ce « médiocre célibataire » au courant de leur intimité. C’est décidé : Popper doit mourir. Survivra-t-il à la folie meurtrière de Shvartz ? Hanokh Levin (1943-1999), un des dramaturges israéliens les plus subversifs et un des auteurs les plus joués dans le monde, « le Beckett israélien », transfigure les clichés de la comédie bourgeoise et donne un chef-d’œuvre du théâtre de l’absurde.

Inédit.

Traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz.

 

A découvrir aussi

Vous aimerez aussi

Avis des lecteurs
Publié sur
11/02/21
« Pourquoi avoir détruit ce qui avait été minutieusement programmé au plus profond de moi ? Je l'ignore. Si jusqu'à cette minute notre bonheur n'avait été aussi parfait, peut-être l'effondre...
Lire la suite
Isa0409
Publié sur
29/12/17
Shvartz et Shvartziska filaient le parfait amour jusqu'à ce jour fatal où Shvartziska se cura le nez avec le petit doigt, et où Shvartz arriva avec le désir d'embrasser son riquiqui. Hanoch Levin sa...
Lire la suite
Bruidelo
4/
5
Note moyenne obtenue sur :
BABELIO