Vos envies de lecture commencent ici

NEWSLETTER
Acheter au format
Commander selon votre format
Papier21,50 €Numérique14,99 €
Le 24 février 2022, quand l’armée russe a envahi l’Ukraine, la stupeur et la tristesse ont saisi le monde entier. Ont commencé à affluer dans nos médias des noms qui, jusqu’ici, ne nous étaient guère familiers, teintés de la couleur des combats et de la tragédie : Boutcha, Marioupol, Kharkiv, la mer d’Azov, Dnipro…
 
Mais que connaissons-nous vraiment de ce pays voisin ? Terre d’au-delà des Carpates, où les rivières coulent à travers des forêts et des steppes, l’Ukraine est aussi un pays à la culture millénaire, doté d’une scène littéraire foisonnante, encore trop peu connue en France. Nous avons donc demandé à quinze autrices et auteurs ukrainiens, de tous âges, tous milieux et toutes régions, russophones et ukrainophones, de nous raconter le lieu qui, pour eux, symbolise « leur » Ukraine.
 
Ainsi, Kateryna Babkina nous parlera de Bakota, un village partiellement englouti par un lac de barrage dans la région de Ternopil. Artem Tchekh confrontera la Polésie, région du nord de l’Ukraine où il combat aujourd’hui et celle de Tcherkassy où il a grandi, l’enfance et l’âge adulte, la guerre et la paix. Le poète Boris Khersonsky évoquera la ville d’Odessa tandis que Lyubko Deresh nous entraînera dans la péninsule de Trakhtemyriv, sur le Dniepr, connue pour être l’Atlantide ukrainienne. Anastasia Levkova racontera la Crimée à travers les témoignages qu’elle a recueillis des Tatars de Crimée réfugiés en Ukraine depuis l’annexion de 2014. Petro Yatsenko brossera le portrait de Kriukivshchyna, une de ces villes cossues de la banlieue ouest de Kyiv qui représentaient une forme de rêve ukrainien et qui se sont retrouvées confrontées en quelques jours à la violence de l’invasion russe. Et bien d’autres encore…
 
Dirigé par Emmanuel Ruben et remarquablement traduit par Iryna Dmytrychyn, ce recueil de textes inédits permettra aux lecteurs français d’appréhender l’Ukraine contemporaine à travers la littérature.
 
Traduit de l’ukrainien et du russe par Iryna Dmytrychyn
Préface d’Emmanuel Ruben et Iryna Dmytrychyn
Ouvrage publié sous la direction d’Emmanuel Ruben

Vous aimerez aussi

Actualités & Événements

Avis des lecteurs
Publié sur
27/07/23
….les livres, comme nous le dit si bien Luba Yakymtchouk, ne servent pas seulement en temps de guerre, à barricader les fenêtres. Les livres sont aussi des armes. » (P. 13).

Vous tenez entre vos ma...
Lire la suite
JeanPierreV
Publié sur
06/05/23
Gros coup de coeur pour ce recueil de nouvelles contemporaines.

Ce sont tous des auteurs contemporains, qui ont accepté le défi : envoyer un texte en un temps record, et décrire un lieu qui leur est...
Lire la suite
fbalestas
Publié sur
01/08/23
Immersif émouvant poétique ukrainien
Lire la suite
Maurice T.
Publié sur
13/01/23
Je l'ai acheté pour l'offrir. Je ne l'ai pas lu
Lire la suite
MNC
12
5/
5
Note moyenne obtenue sur :
BABELIO et FNAC