Un prix unique en son genre
Le Prix du Roman Fnac récompense chaque année un livre de la rentrée littéraire élu par un comité de libraires experts et de lecteurs amateurs. La sélection 2024, qui vient d'être révélée, est composée de 30 romans. Parmi ceux-ci, 4 sont issus de nos maisons d'édition.
Danse avec tes chaînes d'Anaëlle Jonah (Fayard) et Le créamatorium froid de Jozsef Debreczeni (Stock) explorent tous deux un pan sombre de l'Histoire. Le premier roman raconte un épisode sinistre et méconnu de l’histoire de France, au cours duquel des milliers d’enfants furent enlevés à leurs familles pour repeupler certaines régions en proie à la dénatalité et à l’exode rural. Le second ouvrage est un témoignage glaçant, dans lequel l'auteur hongrois relate sa déportation à Auschwitz, puis au camp de Dörnhau, soi-disant hôpital où les nazis envoient les prisonniers à bout de force.
Autres ouvrages en lice : Jacaranda de Gaël Faye (Grasset) et Medusa d'Isabelle Sorente (JC Lattès). Chacun à sa façon, les deux auteurs interrogent notre humanité. Si le premier raconte l'histoire terrible du pays rwandais qui s'essaie malgré tout au dialogue et au pardon, la seconde signe un roman ensorcelant sur ce qui nous hante et nous inspire, questionnant ainsi le mystère des origines et de la transmission.
La sélection du Prix du Roman Fnac 2024 :
- Le harem du roi, Djaïli Amadou Amal - Éditions Emmanuelle Collas
- Les merveilles, Viola Ardone, traduit par Laura Brignon - Albin Michel
- L'oeil de la perdrix, Christian Astolfi - Le Bruit du monde
- Le rêve du jaguar, Miguel Bonnefoy - Rivages
- Le syndrome de l'Orangerie, Grégoire Bouillier - Flammarion
- Jour de ressac, Maylis de Kerangal - Verticales
- Tout brûler, Lucile de Pesloüan, Éditions La ville brûle
- Le crématorium froid - Au pays d'Auschwitz, Joszef Debreczeni, traduit par Clara Royer - Stock
- Terres Promises, Bénédicte Dupré La Tour - Les éditions du Panseur
- Au soir d'Alexandrie, Alaa El Aswany, traduit par Gilles Gauthier - Actes Sud
- Jacaranda, Gaël Faye - Grasset
- L'Invisible Madame Orwell, Anna Funder, traduit par Carine Chichereau - Éditions Héloïse d'Ormesson
- L'épaisseur de l'aube, Nicolas Garma-Berman - Belfond
- Cousines, Patricia Grace, traduit par Jean Anderson et Marie-Laure Vuaille-Barcan - Au vent des îles
- Danse avec tes chaînes, Anaëlle Jonah - Fayard
- Pages volées, Alexandra Koszelyk - Aux forges de Vulcain
- Les stripteaseuses ont toujours besoin de conseils juridiques, Iain Levison, traduit par Emmanuelle et Philippe Aronson - Liana Levi
- Si peu, Marco Lodoli, traduit par Louise Boudonnat - P.O.L.
- Fragile/S, Nicolas Martin, Au Diable Vauvert
- Dors ton sommeil de brute, Carole Martinez - Éditions Gallimard
- Seule restait la forêt, Daniel Mason, traduit par Claire-Marie Clévy - Buchet-Chastel
- Les Égarés, Ayana Mathis, traduit par François Happe - Éditions Gallmeister
- Alors c'est bien, Clémentine Mélois - Éditions Gallimard
- Badjens, Delphine Minoui - Seuil
- Les Éphémères, Andrew O'Hagan, traduit par Céline Schwaller - Éditions Métailié
- Les Hommes manquent de courage, Mathieu Palain - L'Iconoclaste
- Traverser les montagnes, et venir naître ici, Marie Pavlenko - Éditions Les Escales
- La Petite Bonne, Bérénice Pichat - Les Avrils
- Medusa, Isabelle Sorente - JC Lattès
- Les âmes féroces, Marie Vingtras - Éditions de l'Olivier
Shannon Humbert.