Vos envies de lecture commencent ici

NEWSLETTER
Acheter au format
Commander selon votre format
Papier3,00 €Numérique2,99 €

« Qu'il fasse beau, qu'il fasse laid, c'est mon habitude d'aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal... » Et celui que Diderot rencontre ce jour-là est le neveu du célèbre musicien Jean-Philippe Rameau. Les voilà réunis au Café de la Régence, au milieu des buveurs et des joueurs d'échecs, et l'entretien entre LUI et MOI est une satire qui ne ménage pas les puissants du jour, financiers aussi bien qu'adversaires de l'Encyclopédie. Et cette vigueur polémique est pour beaucoup dans le charme étrange de ce dialogue où Diderot égrène les idées, les jeux de mots, les anecdotes, les formules et les aperçus sur tous les sujets, dans un entretien libre et jaillissant, pétillant de verve et d'ironie.
Diderot n'a jamais parlé du Neveu dont on ne sait quand il fut composé, et le texte a d'abord cheminé sous le manteau. En 1805, Goethe y voit sans conteste l'un des chefs-d'oeuvre de Diderot, le traduit, et, en 1821, c'est la traduction de sa traduction qu'on propose au public comme un inédit. Le manuscrit autographe ne sera découvert, par hasard, qu'en 1890.

Edition de Pierre Chartier.
Texte intégral.

A découvrir aussi

Vous aimerez aussi

Avis des lecteurs
Publié sur
08/12/22
J'aime retrouver les mots restés ancrés dans ma mémoire comme cette première phrase "Qu'il fasse beau, qu'il fasse laid, c'est mon habitude d'aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Ro...
Lire la suite
Marti94
Publié sur
04/09/22
Bizarre destinée que celle du « Neveu de Rameau » : écrite vraisemblablement entre 1761 et 1774, cette oeuvre ne fut publiée qu'en 1805 en Allemagne (et en allemand) et traduite en français seulement e...
Lire la suite
Lamifranz
5/
5
Note moyenne obtenue sur :
BABELIO